đánh đòn

Définition
  1. Verbe :
    • Frapper avec un instrument pour punir : "đánh đòn" désigne l'action de frapper quelqu'un, généralement avec un objet comme une canne, un fouet ou un bâton, dans un but de punition ou de châtiment corporel.
    • Donner une correction, châtier physiquement : Ce verbe implique une action punitive, souvent administrée par une figure d'autorité (parent, enseignant) en réponse à une faute.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Người cha đánh đòn đứa trẻ tội nói dối. (Le père a fouetté l'enfant pour le punir d'avoir menti.)
    • Ngày xưa, thầy giáo có thể đánh đòn học sinh. (Autrefois, le maître pouvait châtier corporellement les élèves.)
Utilisations avancées
  • "bị đánh đòn" : être fouetté, être châtié.
    • bị đánh đòn không nghe lời. (Il a été fouetté pour avoir désobéi.)
  • "đánh đòn tàn nhẫn" : frapper cruellement, châtier avec cruauté.
    • Hành vi đánh đòn tàn nhẫnkhông thể chấp nhận. (Le fait de frapper cruellement est inacceptable.)
Variantes et mots apparentés
  • Đánh (verbe) : frapper, battre. (Un verbe plus général pour "frapper").
  • Đòn (nom) : coup, châtiment corporel. (Peut désigner le coup lui-même ou l'instrument, comme une verge).
  • Roi (nom) : fouet, verge. (Un mot spécifique pour l'instrument).
  • Trừng phạt thân thể (locution nominale) : châtiment corporel. (Terme plus formel et général).
Synonymes
  • Frapper : battre (sens plus large).
  • Châtier corporellement : punir physiquement (langage plus formel).
  • Corriger : corriger (peut avoir un sens physique ou moral).
  • Fustiger : fustiger (langage soutenu).
Expressions idiomatiques liées
  • Ăn đòn : recevoir des coups, prendre une raclée.
    • sẽ ăn đòn nếu bị bắt quả tang. (Il va prendre une raclée s'il est pris sur le fait.)
  • Chịu đòn : subir les coups, endurer le châtiment.
    • phải chịu đòn lỗi của mình. (Il doit endurer le châtiment pour sa faute.)